cropped-icons8-kremlin-96.png

روسی با من

راهنمای اصطلاحات کاربردی در رستوران به روسی

picture of 2 boys that siting on the chairs

فهرست مطالب

مقدمه

وقتی به روسیه سفر می‌کنید، یکی از تجربیات هیجان‌انگیز و فرهنگی، غذا خوردن در رستوران‌های روسیه است. اما برای لذت بردن از این تجربه به بهترین شکل، شما باید با برخی از این جملات و اصطلاحات کاربردی در رستوران به روسی آشنایی داشته باشید. این مقاله به شما کمک می‌کند تا با جملات و اصطلاحات کاربردی که در رستوران‌های روسیه به کار می‌روند، آشنا شوید و تجربه‌ای بدون استرس و لذت‌بخش داشته باشید. برای اینکه شما راحت‌تر بتوانید با این عبارت کلیدی به زبان روسی آشنا بشوید آن‌ها را به سه بخش تقسیم کرده‌ایم:


۱. رزرو کردن میز

اصطلاحات کاربردی در رستوران به روسی

در صورتی که شما بخواهید در یک رستوران معروف به صرف غذا بپردازید حتما باید از قبل میزی را برای خود رزور کرده باشید. همچنین شما باید علاوه‌بر نام خود و زمانی که می‌‌خواهید رزرو کنید باید شماره میزی را هم که می‌خواهید را به رستوران ارائه دهید. در زیر یک مکالمه کوتاه از رزرو کردن میز برای شما آورده شده است:

–Могу ли я заказать столик на троих на субботу, ۷ мая, на ۱۷:۰۰?

–می‌تونم یک میز برای سه نفر در روز شنبه به تاریخ ۷ ماه می در ساعت پنج رزور کنم؟

–В вашем ресторане есть свободные места на террасе в пятницу? 

–شما میز خالی در تراس رستوران در روز پنجشنبه دارید؟

در زیر یک مکالمه قدم به قدم برای سفارش میز را خدمت شما آماده کردیم:

а. Доброе утро! Я бы хотел зарезервировать столик. 

صبح بخیر می‌خواستم که یک میز رزرو کنم

б. Конечно. На какое число и время?

البته برای چه تاریخ و ساعتی؟

а. Завтра днём в два часа. 

فردا ظهر ساعت دو بعد از ظهر.

б. Сколько вас? 

برای چند نفر؟

а. Нас будет четверо. 

برای چهار نفر.

б.  На веранде или внутри? 

در پاسیو یا داخل سالن؟

а. На веранде, пожалуйста.

در پاسیو لطفا.

б. Скажите, пожалуйста, ваше имя? 

لطفا بفرمایید اسمتون چیه؟

а. Иван Петров.

ایوان پتروف.

б. Какие-нибудь особые пожелания?

تقاضای دیگری هم دارید؟

а. Больше ничего. Спасибо! 

نه خیر ممنون.

б. Спасибо, что выбрали нас. До свидания! 

ممنون از این که ما رو انتخاب کردید. خدانگهدار.

а. Всего доброго!

روز خوبی داشته باشید.

Designer 2 1

۲.هنگام صرف غذا

در یک رستوران خوب، کارکنان همیشه با لبخند از مهمان استقبال می‌کنند و او را به سمت میز راهنمایی می‌کنند، سپس گارسون فوراً به سراغ شما می‌آید، منو را می‌آورد و خود را معرفی می‌کند.پس از اینکه سر میز نشستید، اگر گارسون هنوز منو را نیاورده است، از او بخواهید منو را برایتان بیاورد. سپس می‌توانید غذاهای خود را سفارش دهید و همچنین نوشیدنی و دسر انتخاب کنید.

سفارش

Могу я посмотреть меню, пожалуйста? 

می‌تونم منو رو ببینم؟

Подскажите, где находится ванная комната.

میشه بفرمایید توالت کجاست؟

В вашем ресторане есть фирменные блюда?

شما در این رستوران متخصص غذا دارید؟

Что вы порекомендуете из горячих блюд? 

برای غذاهای داغ چه چیزی را پیشنهاد می‌کنید.

Какое ваше самое популярное блюдо? 

محبوب‌ترین غذای شما کدام است؟

برای آشنایی با محبوب‌ترین غذاهای روسی کلیک کنید.

Предложите мне что-нибудь из традиционной русской кухни! 

یک غذای محلی روسی به من پیشنهاد کنید.

— Как вам приготовить бифштекс? 

استیک شما به چه شکل طبخ بشه؟

— Хорошо прожаренный. А моему спутнику – с кровью.

برای من کاملا پخته و برای همراهم نیم‌پز بشه.

Можно нам ещё морса? 

میشه لطفا برای ما آبمیوه بیشتری بیارید؟

Принесите нам белый соус, пожалуйста. 

لطفا برامون سس سفید بیارید.

У нас кончился хлеб. Принесите, пожалуйста.  

نون ما تموم شده. لطفا نون بیشتری بیارید.

Можно принести ещё салфеток? 

میشه لطفا برامون دستمال سفره بیارید؟

У меня аллергия на лесные орехи. Можно ли приготовить фирменный салат без орехов? 

من به مغزیجات حساسیت دارم. اگه ممکنه سالاد من رو بدون مغزیجات درست کنید.

Это не мой заказ. 

این سفارش من نیست.

Еда холодная. 

غذا سرده.

Блюдо пересолено.

غذا خیلی شوره.

У него кислый вкус. 

او غذایش را با نمک بیشتری میل می‌کند.

Я давно жду свой заказ. Когда он будет готов? 

مدت زیادی هست که من منتظر سفارشم هستم. کی اون آماده می‌شه؟

Мы торопимся. 

ما عجله داریم.

Скажите, пожалуйста, пароль от Wi-Fi. 

لطفا رمز Wi-Fi رو بگویید.

بنا به قانون، معولا تدخین و استعمال دخانیات علاوه‌بر فضاهای باز در کافه‌ و رستوران‌ها قدغن است. اما در برخی از غذاخوری‌ها، محلی برای استعمال دخانیات در نظر گرفته می‌شود.

У вас есть зо́на для куря́щих?

Designer 3 1

۳.بعد صرف غذا

همیشه شما می‌توانید بعد از صرف غذا آن را با خود ببرید. در زیر به برخی از اصطلاحات کاربردی در این موضوع برایتان آورده شده است:

shakh

Могу я взять эти блюда с собой? 

ممکنه این ظرف رو با خودم ببرم؟

Можно мне кофе с собой? 

لطفا یک قهوه بیرون‌بر به من بدید.

پس از صرف غذای خود در رستوران می‌توانید با خبر کردن گارسون و پرداخت هزینه غذا، رستوران را ترک کنید. در زیر برخی از اطلاحات مفید در رابطه با این موضوع برایتان آورده‌ایم:

Спасибо. Принесите счёт, пожалуйста. 

ممنونم. صورتحساب لطفا.

Спасибо за обслуживание!

ممنون از سرویس‌دهی!

У вас можно расплатиться карточкой?

ممکنه با کارت پرداخت کنم؟

Давайте заплатим каждый за себя.

بیایید هرکس دنگ خودش رو پرداخت کنه.

Вызывайте мне такси, пожалуйста.

لطفا برای من تاکسی خبر کنید.

Designer 1 1

انعام دادن در روسیه

در قوانین جدید کشور روسیه، اضافه کردن انعام در صورت حساب غذا ممنوع است؛ یعنی اینکه فرد، بسته به میل خودش می‌تواند به کارکنان رستوران مثل گارسون انعام بدهد یا ندهد. در فرهنگ روس میزان ۱۰ تا ۱۵ درصد هزینه غذا را انعام می‌دهند.

مشتری می‌تواند در صورتی که از پیشنهاد گارسون نسبت به انتخاب نوشیدنی و غذا و حسن اخلاق او راضی باشد؛ به گارسون انعام دهد.

Designer 4 1

دیگر عبارات کلیدی برای سفارش غذا

در روسیه، مانند هر کشور دیگری، جملات خاصی وجود دارد که برای سفارش غذا به کار می‌روند. برخی از این جملات شامل:

Можно меню, пожалуйста?

منو را می‌توانم داشته باشم، لطفاً؟

Какое сегодня специальное предложение?

پیشنهاد ویژه امروز چیست؟

Я бы хотел/хотела заказать Борщ. 

می‌خواهم بورش سفارش بدم.

Я вегетарианец/вегетарианка.

من گیاه‌خوار هستم.

Это блюдо подходит для вегетарианцев?

آیا این غذا مناسب گیاه‌خواران است؟

Можно счёт, пожалуйста?

می‌توانم صورتحساب را داشته باشم، لطفاً؟

?У вас есть меню́ на персидском языке-

شما منو به زبان فارسی دارید؟

-Вы гото́вы заказа́ть?

برای سفارش دادن آماده هستید؟

Вы вегетариа́нец?(مخاطب آقا) / Вы вегетариа́нка? (مخاطب خانم)

-شما گیاه‌خوار هستید؟

Что входит в это блюдо?

این غذا شامل چه چیزهایی است؟

Очень вкусно!

خیلی خوشمزه است.

جملات و عبارات زیر می‌توانند به شما کمک کنند تا ارتباط بهتری با کارکنان رستوران برقرار کنید:

چگونه با موفقیت به زبان روسی در رستوران‌ها ارتباط برقرار کنیم؟

برای ارتباط موفقیت‌آمیز در رستوران‌های روسیه، بهتر است:

  • آهسته و واضح صحبت کنید.
  • از زبان بدن برای تکمیل جملات خود استفاده کنید.
  • به فرهنگ و آداب محلی احترام بگذارید.
  • اگر چیزی را نمی‌دانید، بپرسید:

Как это сказать по-русски?

نتیجه‌گیری

آشنایی با جملات و عبارات کلیدی به زبان روسی می‌تواند تجربه رستوران‌گردی شما در روسیه را بسیار لذت‌بخش‌تر کند. با یادگیری این جملات، نه تنها به راحتی می‌توانید سفارش دهید، بلکه همچنین می‌توانید با کارکنان رستوران ارتباط برقرار کنید و از غذاهای خوشمزه روسی لذت ببرید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

امیرحسین جعفری